yoshilog
Learn a lot.

- 2011年11月13日 20:43
- Comments: 0
- TrackBacks: 0
ふぅ。
- 2011年10月19日 20:13
- Comments: 0
- TrackBacks: 0
Daily

- 2011年1月17日 15:24
- Comments: 0
- TrackBacks: 0
Friend's exhibition.
昨日、友達の展覧会のため神奈川県藤野市へ。
久しぶりに出会う友達たち、とてもとても素敵で刺激に
溢れた展覧会場で、素直に作品に感動して帰宅。
言葉でも、話したけれど。それ以上にたくさんの想いをもらった。
ありがとうございました。
I went to my friend's exhibition yesterday.
We haven't seen for long time, however we did't care about that.
All paintings were really good, I was inpressed by all.
I'm appreciate.
- 2010年10月24日 15:02
- Comments: 0
- TrackBacks: 0
Daily life.
日本に帰り、早いもので一週間。
日常生活が戻ってきた。
9月終盤は慌ただしくも無事に、展覧会を終え帰国。
韓国では圧倒的に異なる言語に日々翻弄しながらも、良い体験ができた。
さぁ、再び日本で本腰をいれよっと。
It's almost a week past, since I came back to Japan.
The daily life is comming back.
It was really hard at the end of September, 'cause of the exhibition.
In Korea I spend really good time, I gotta cheer up my self in japan.
- 2010年10月 7日 17:56
- Comments: 0
- TrackBacks: 0
Father's footsteps.
先日テグでの滞在期間を利用して、ソウル観光をした。
観光地の数々、そして父の教え子であった知人に再開するためだ。
実に二十年ぶりにもなろうというその時間はたくさんのお酒と共に、
とても有意義に過ぎて行った。
父、そして母が何をし、何を伝えたか。
本人達の口からは語られない事が、かえって真実味を持ち、僕の胸にうったえた。
父、母、そして家族、改めてかけがえないの無いものであると感慨にふける。
Last day I went to the Seoul for sightseeing, and to meet the person
who was my father's student about 20years ago.
At the time we talk a lot and we drink a lot.
I heard abut my father, and mother which I've never heard.
I pay my respect to my parents again.
- 2010年8月28日 17:16
- Comments: 0
- TrackBacks: 0
2nd Work shop
昨日、二回目のプレゼンがあった。
再び通訳の方のもと進行段階にある作品の解説。
一回目よりは、緊張がほぐれている。
思考の混沌のなか、プレゼンを終了させた。
自分の抱える問題をあらためて実感するよい機会だった。
Yesterday I had the 2nd presentation of
my works whichi is for the exhibition of September.
I ofcource feel tensions, however it's better than 1st time.
During the presentation I was in the chaos of my consideration.
But I reconfirm the subjects for my painting again.
- 2010年8月21日 23:09
- Comments: 0
- TrackBacks: 0
The national holiday
韓国に滞在して一か月以上が経過した。
昨日は終戦記念日、そして独立記念日について肌で感じていた。
ここでの友達とも話した。
街の中で蠢く人々の心の内も、
肥大化した国家単位の国の内も、
同じさまざまな葛藤の集積に感じる。
Yesterday I was thinking about anniversary of the end of the Pacific War,
and also Independence Day.
I talked with my friends in here.
I was thinking about the inside of humanity, and the inside of nationality...
- 2010年8月16日 08:37
- Comments: 0
- TrackBacks: 0
one thing.
数年前の話し、サーズという感染症がはやったのを覚えていた。
そして同じくコレラという感染症がはやった事も覚えていた。
しかし、韓国ではどちらも被害者が出なかったようだ。
なぜなら、僕たちはキムチを食べているからだ。
と教わった。
すごい、キムチ。
A few years ago we got huge damage from SARS.
And also long time ago we got damage from Cholere.
But in Korea there is no damage from SARS, snd Cholera.
My friend thaught me because of Kimuchi.
How wonderfull Kimuchi.
- 2010年8月 3日 16:58
- Comments: 0
- TrackBacks: 0
Gachang Art Studio
ワークショップという名のもとに作品紹介をした。
緊張の中、通訳のかたを通して発表。
最近、自作を語る機会が増えてきた。
I had a work shop, and I did the presentation
about my oil painting.
Recently I'm getting opportunity to do presentations.
- 2010年7月24日 13:52
- Comments: 0
- TrackBacks: 0